-
1 осмотр беглый
superficial inspection -
2 наружный осмотр
1) Medicine: external inspection2) Engineering: exterior check3) Economy: superficial examination, superficial inspection4) Oil: visual check5) Astronautics: visual inspection6) Oilfield: outer inspection, visual examination7) Automation: explicit inspection, external examination8) Logistics: surface inspection9) Electrical engineering: appearance test -
3 на скорую руку
разг.1) (быстро, поспешно (делать что-либо)) do smth. quickly, in a rush; hurry through smth.На скорую руку мы закусили холодным мясом, напились чаю и, собрав котомки, пошли назад к реке Нахтоху. (В. Арсеньев, Дерсу Узала) — We had a quick snack of cold meat, washed it down with tea, and, gathering up our knapsacks, set out on our return journey to the Nakhtokhu.
Возвращаясь домой, Санька на скорую руку готовил уроки. (А. Мусатов, Стожары) — When he got home Sanka would hurry through his home-work.
2) (кое-как, наспех (делать что-либо)) do smth. just anyhow (in a slipshod way, in an off-hand way, in a rough and ready fashion, in rough haste)Это был осмотр на скорую руку, поверхностный. (А. Новиков-Прибой, Капитан 1-го ранга) — It was a superficial inspection performed all in a rush.
Проходит жизнь, тускнеют её приметы. И бараков нашего ФЗО нет. На скорую руку они строились, с насыпными стенами. Сопрели. (В. Астафьев, Царь-рыба) — Life goes by and its marks grow dim. The barracks of our factory school are gone. They were built in rough haste, with slag-filled walls, and rotted away.
Будучи человеком осторожным и прижимистым, он не стал сразу разоряться на капитальное строительство, а поначалу распорядился сладить птичник на скорую руку - для пробы. (Е. Носов, Варька) — A cautious, tight-fisted man, he did not undertake capital construction right away, but to begin with gave orders to cope with the duck farm on a makeshift basis - just for a trial.
Поезд больше стоял, чем ехал, а через мосты вообще полз еле-еле - разрушено всё и, видно, на скорую руку восстановлено. (В. Кондратьев, Сашка) — The train stopped often: actually, it spent longer just standing than moving. They crawled across the bridges at a snail's pace; evidently the bridges were all makeshift affairs put up after the bombing.
-
4 поверхностный осмотр
Юридический русско-английский словарь > поверхностный осмотр
-
5 поверхностный
1. superficially2. area3. areal4. capillary5. skin6. cursory7. perfunctorily8. skin-deep9. sophomoric10. sophomorically11. superficial; surface12. frivolous13. outward14. perfunctory15. shallow16. surfaceповерхностный водоток; наземный водоём — surface watercourse
Синонимический ряд:неглубоко (проч.) легкомысленно; неглубоко -
6 внешний осмотр
1) Engineering: exterior check, walk-around inspection2) Economy: outer examination, visual examination3) Automobile industry: external examination4) Metallurgy: visual test5) Jargon: gander6) Oil: outer inspection7) Astronautics: visual inspection (АД)8) Metrology: external examination (прибора), visual check9) Oil&Gas technology exterior inspection10) Quality control: exterior check (изделия)11) Arms production: (наружный) visional inspection12) Sakhalin R: weld examination13) Security: superficial examination -
7 поверхностный осмотр
1) General subject: once over, perfunctory inspection2) Jargon: once over lightly3) Advertising: cursory inspection4) Makarov: casual inspection5) Taboo: once-over6) Security: superficial examinationУниверсальный русско-английский словарь > поверхностный осмотр
-
8 П-213
НА ПОВЁРКУ PrepP Invar usu. sent adv(used when emphasizing that the real nature of s.o. or sth., when allowed to reveal itself and/or when inspected more closely, differs from what it appears to be at first) in actualityin (actual) factactually in realityна поверку оказалось (вышло и т. п.), что... - on closer inspection it turned out that...«Конечно, образован, толковый инженер, способен придумывать и выдумывать. Но поверхностен... Свою ограниченность называет сосредоточенностью, целеустремлённостью. А на поверку просто боится растеряться, боится разносторонних исследований...» (Копелев 1). "Of course, he's an educated, sensible engineer, he's capable of thinking and inventing. But he's superficial....He calls his limitations concentration, direction. But actually he's just afraid of getting sidetracked, afraid of multi-faceted research..." (1a).«...Надо очень чётко и честно определять людские поступки, и тогда то, что нам кажется глупостью, может на поверку оказаться либо преступлением, либо узкомыслием» (Семёнов 1). "...One must weigh people's actions extremely carefully and honestly, so that what to us looks like stupidity may turn out on closer inspection to be either narrow-mindedness or a crime" (1a). -
9 на поверку
[PrepP; Invar; usu. sent adv]=====⇒ (used when emphasizing that the real nature of s.o. or sth., when allowed to reveal itself and/ or when inspected more closely, differs from what it appears to be at first) in actuality:- actually;- in reality;|| на поверку оказалось (вышло и т. п.), что... на поверку on closer inspection it turned out that...♦ "Конечно, образован, толковый инженер, способен придумывать и выдумывать. Но поверхностен... Свою ограниченность называет сосредоточенностью, целеустремлённостью. А на поверку просто боится растеряться, боится разносторонних исследований..." (Копелев 1). "Of course, he's an educated, sensible engineer, he's capable of thinking and inventing. But he's superficial....He calls his limitations concentration, direction. But actually he's just afraid of getting sidetracked, afraid of multifaceted research..." (1a).♦ "...Надо очень чётко и честно определять людские поступки, и тогда то, что нам кажется глупостью, может на поверку оказаться либо преступлением, либо узкомыслием" (Семёнов 1). "...One must weigh people's actions extremely carefully and honestly, so that what to us looks like stupidity may turn out on closer inspection to be either narrowmindedness or a crime" (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > на поверку
-
10 рассмотрение
treatment, consideration, analysis, examination• Вдобавок, имеется одна фундаментальная причина для рассмотрения... - There is, in fact, one basic reason for considering...• Другим способом рассмотрения данной проблемы является следующий. - Another way of regarding this problem is as follows.• Другой предмет, напрашивающийся для рассмотрения, состоит в том, что... - Another subject that calls for consideration is that of...• Здесь мы представляем для рассмотрения две таких схемы. - Here we present two such schemes for consideration.• Из внимательного рассмотрения... видно, что... - Close inspection of... shows that...• Мы завершаем... рассмотрением частного класса (чего-л). - We conclude by considering a particular class of...• Мы заключим наше рассмотрение кратким обсуждением... - We conclude with a brief look at...• Мы начинаем с рассмотрения трех конкретных примеров. - We begin by looking at three concrete examples.• Мы начнем с рассмотрения... - We shall begin with consideration of...; Let us begin by considering...• Мы не будем входить в рассмотрение этого сложного вопроса. -We shall not enter into this complicated question.• Мы также исключим из рассмотрения два класса... - We also exclude from consideration two classes of...• Нашей целью не является развернутое рассмотрение (теории и т. п.)... - It is not our purpose to give an extensive treatment of...• Не вдаваясь в строгие рассмотрения, обсудим вкратце... - Without giving a rigorous treatment we briefly discuss...• Обсуждение начнется с рассмотрения простейшего типа... - The discussion will be initiated by considering the simplest type of...• Особое рассмотрение должно быть дано... - Special consideration must be given to...• Относительно более исчерпывающего рассмотрения... читатель отсылается к... - For a more exhaustive treatment, the reader is referred to...• Перед тем как вернуться к рассмотрению этих проблем, нам необходимо (изучить и т. п.)... - Before returning to these matters, it is necessary to...• Предварительное рассмотрение данного предмета было бы неполным без... - A preview of this subject would be incomplete without...• Представленное здесь рассмотрение было чисто формальным. - The treatment given here has been purely formal.• При более тщательном рассмотрении выясняется, что данная теория... - On closer examination this theory is noted to be...• Рассмотрение ведется на поверхностном уровне. - The treatment is at a superficial level.• Решение подобной проблемы легко выводится из рассмотрения... - The solution to such a problem is readily deduced by considering...• Случай... требует специального рассмотрения. - The case of... requires special consideration.• Строгое рассмотрение задачи показывает, что... - A rigorous treatment of the problem shows that...• Существо данного рассмотрения заключается в том, что... - The essence of the matter is that...• Эти данные нуждаются в дальнейшем рассмотрении. - The data need further consideration.• Это приводит к рассмотрению темы... - This leads into the topic of...• Этот результат заслуживает более пристального рассмотрения. - This result is worth a more careful look. -
11 поверхностный осмотр
Русско-английский юридический словарь > поверхностный осмотр
-
12 беглый
1. прил.1) (легкий, свободный)fluent, quick2) ( поверхностный)superficial; cursory (о чтении, осмотре)беглое ознакомление — (с чем-л.) cursory acquaintance (with)
беглый обзор — brief survey, cursory inspection
3) (о звуке)2. муж.; скл. как прил.••беглый огонь — воен. volley fire, rapid fire
См. также в других словарях:
superficial — su|per|fi|cial [ˌsu:pəˈfıʃəl US pər ] adj ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(not looking/studying carefully)¦ 2¦(appearance)¦ 3¦(wound/damage)¦ 4¦(person)¦ 5¦(not important)¦ 6¦(top layer)¦ ▬▬▬▬▬▬▬ [Date: 1300 1400; : Late Latin; Origin: superficialis, from Latin… … Dictionary of contemporary English
superficial — adjective 1 APPEARANCE seeming to have a particular appearance at first, although this is not true or real: Despite their superficial similarities, the two novels are in fact very different. | a superficial air of tranquility 2 NOT… … Longman dictionary of contemporary English
superficial — [so͞o΄pər fish′əl] adj. [ME superficyall < L superficialis < superficies: see SUPERFICIES] 1. a) of or being on the surface [a superficial burn] b) of or limited to surface area; plane [superficial measurements] 2. concerned with and… … English World dictionary
superficial — I (New American Roget s College Thesaurus) adj. shallow, cursory, dilettante, slight, slender, trivial, inane; surface, skin deep. See exterior, shallowness, ignorance.Ant., in depth, serious. II (Roget s IV) modif. Syn. flimsy, cursory,… … English dictionary for students
Vehicle inspection — is a procedure mandated by national or subnational governments in many countries, in which a vehicle is inspected to ensure that it conforms to regulations governing safety, emissions, or both. Inspection can be required at various times, e.g.,… … Wikipedia
Steamboat Inspection Service — The Steamboat Inspection Service was a United States agency created for the safeguarding of lives and property at sea in 1852. It merged with the Bureau of Navigation in 1932 to form the Bureau of Navigation and Steamboat Inspection which was… … Wikipedia
Deep Packet Inspection — Este artículo o sección sobre tecnología necesita ser wikificado con un formato acorde a las convenciones de estilo. Por favor, edítalo para que las cumpla. Mientras tanto, no elimines este aviso puesto el 5 de julio de 2010. También puedes… … Wikipedia Español
Thygeson's superficial punctate keratopathy — DiseaseDisorder infobox Name = Thygeson s superficial punctate keratopathy ICD10 = ICD10|H|16|1|h|15 ICD9 = ICD9|370.21 ICDO = Caption = OMIM = MedlinePlus = eMedicineSubj = eMedicineTopic = DiseasesDB = 31288 Thygeson s superficial punctate… … Wikipedia
Magnitud de onda superficial — La escala magnitud de onda superficial (Ms) es una de las escalas de magnitud sísmica usadas en sismología para describir el tamaño de un sismo. Está basada en mediciones de las ondas superficiales de Rayleigh, que viajan principalmente a lo… … Wikipedia Español
eye, human — ▪ anatomy Introduction specialized sense organ capable of receiving visual images, which are then carried to the brain. Anatomy of the visual apparatus Structures auxiliary to the eye The orbit The eye is protected from mechanical injury… … Universalium
Steamboats of the Mississippi — GeographyThe Mississippi is one of the world’s great rivers. It spans 3860 miles of length as measured using its northernmost west fork, the Missouri River, which starts in the Rocky Mountains in Montana, joining the Mississippi proper in the… … Wikipedia